Digital Library of LBUS

A Great F(e)ast of Languages: The (Un)Translatability of Shakespeare’s Bawdy Wordplay Into Romanian

Show simple item record

dc.contributor.author Martin, Anca Simina ro
dc.date.accessioned 2022-04-11T08:09:09Z en
dc.date.available 2022-04-11T08:09:09Z en
dc.date.issued 2019-12-12 ro
dc.identifier.uri http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/3133 en
dc.description Summary of the Ph. D. Thesis: A Great F(e)ast of Languages: The (Un)Translatability of Shakespeare’s Bawdy Wordplay Into Romanian / Ph. D. Candidate: Martin Anca Simina / Scientific Coordinator: Prof. Univ. Dr. habil. Silvia FLOREA. en
dc.description Rezumatul Tezei de doctorat cu titlul: A great f(e)ast of languages: (in)traductibilitatea calambururilor licențioase ale lui Shakespeare în limba română / Doctorand: Martin Anca Simina / Coordonator științific: Prof. Univ. Dr. habil. Silvia FLOREA. ro
dc.language.iso English en
dc.language.iso română ro
dc.rights © Universitatea ”Lucian Blaga” din Sibiu ro
dc.subject W. Shakespeare en
dc.subject The (Un)Translatability Bawdy en
dc.subject Wordplay en
dc.title A Great F(e)ast of Languages: The (Un)Translatability of Shakespeare’s Bawdy Wordplay Into Romanian en
dc.title.alternative A great f(e)ast of languages: (in)traductibilitatea calambururilor licențioase ale lui Shakespeare în limba română ro
dc.type Thesis ro
dc.europeana.provider Biblioteca Universitatii "Lucian Blaga" Sibiu ro


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account