Please use this identifier to cite or link to this item: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/3456
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPilía, Guillermo Eduardoes
dc.date.accessioned2023-05-18T10:07:11Zen
dc.date.available2023-05-18T10:07:11Zen
dc.date.issued2023ro
dc.identifier.isbn978-606-32-1323-6ro
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/3456en
dc.descriptionPilía, Guillermo Eduardo. Como hierba en la sombra : treinta poemas = Ca iarba la umbră : treizeci de poeme : (1990-2021). Timişoara, Editura Eurostampa, 2023, 94 p. traducere şi prezentare Eugen Dorcescu, ISBN 978-606-32-1323-6 © - Pentru textul spaniol: Guillermo Eduardo Pilía. © - Pentru textul românesc: Eugen Dorcescu. Coperta a IV-a: Guillermo Eduardo Pilía. Fotografie de Ángela Gentile. Coperta I: După o fotografie a autorului. Coperta: Mihaela Gruber.ro
dc.description.abstractCuprins: Între amintire și uitare: poezia lui Guillermo Eduardo Pilía (Jaime Siles) * Para que se cumpla la ley que me obsesiona / Ca să se împlinească legea care mă obsedează * Niebla/ Ceaţa * Luna de Alexis/ Luna lui Alexis * Día de piedra blanca/ Zi de piatră albă * Amor más misterioso que los muertos / Dragoste mai misterioasă decât morții * Poema 24 / Poemul 24 * Poema 33/ Poemul 33 * 26 ǀ Poema 52/ Poemul 52 * Sin registro/ Fără înregistrare * Me he quedado sin voz/ Am rămas fără glas * Lo que odio y amo/ Ceea ce urăsc și iubesc * Los maestros/ Maeștrii * El milagro/ Miracolul * Etapas imprevistas/ Etape neprevăzute * 46 ǀ Una flor que lenta morirá/ O floare care va muri încet * Un tren que se aleja en la bruma/ Un tren ce se îndepărtează în ceață * Abrid de par en par los calabozos/ Deschideți larg temnițele * Fue en Granada, por mayo/ La Granada, în mai * 14 / ese amor siempre lezna o espuela/ 14 / acel amor întotdeauna bold sau pinten * 46 / sobre la cuerda y sin la red/ 46 / pe frânghie și fără plasă * 52 / cuerpos que amé, reales o ilusorios/ 52 / trupuri pe care le-am iubit, reale sau iluzorii * 58 / las cosas que más amo/ 58 / lucrurile pe care le iubesc cel mai mult * Una flor que huele como carne podrida/ O floare ce miroase a carne putredă * No deseo: nostalgía/ Nu dorință: nostalgie * 78 ǀ La vida y las letras/ Viața și scrisorile * Por mal de amor/ Suferința din dragoste * Su nombre por bandera/ Numele său ca stindard * — Amor de miel, amor de hiel…/ — Dragoste de miere, dragoste de fiere...* Fatiga de los metales/ Oboseala metalelor * Valparaíso/ Valparaíso.ro
dc.language.isoromânăro
dc.language.isospaniolăes
dc.publisherEditura Eurostampa, Timişoararo
dc.rights© - Pentru textul spaniol: Guillermo Eduardo Pilíaes
dc.rights© - Pentru textul românesc: Eugen Dorcescuro
dc.sourceDorcescu Eugenro
dc.subjectpoeziiro
dc.subjecttraducere din limba spaniolăes
dc.subjectPilía Guillermo Eduardoes
dc.subjectDorcescu Eugenro
dc.titleComo hierba en la sombra : treinta poemas = Ca iarba la umbră : treizeci de poeme : (1990-2021)ro
dc.typeBookro
dc.europeana.providerBiblioteca Universitatii "Lucian Blaga" Sibiuro
Appears in Collections:Literatura

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Como Hierba _ Guillermo Eduardo Pilía_Coperta.jpgCoperta volumului semnat de Pilía, Guillermo Eduardo, cu tutlul: Como hierba en la sombra : treinta poemas = Ca iarba la umbră : treizeci de poeme : (1990-2021). Timişoara, Editura Eurostampa, 2023, 94 p. traducere şi prezentare Eugen Dorcescu, ISBN 978-606-32-1323-648.52 kBJPEGView/Open
Como Hierba _ Guillermo Eduardo Pilía.pdfPilía, Guillermo Eduardo. Como hierba en la sombra : treinta poemas = Ca iarba la umbră : treizeci de poeme : (1990-2021). Timişoara, Editura Eurostampa, 2023, 94 p. traducere şi prezentare Eugen Dorcescu, ISBN 978-606-32-1323-61.55 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.