<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3875" />
  <subtitle />
  <id>http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3875</id>
  <updated>2026-04-12T07:16:42Z</updated>
  <dc:date>2026-04-12T07:16:42Z</dc:date>
  <entry>
    <title>The transmedial triangulation of Dracula: how cinema turned the Gothic bloodsucker into a Gothicized serial killer</title>
    <link rel="alternate" href="http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3970" />
    <author>
      <name>Martin, Simina Anca</name>
    </author>
    <author>
      <name>Baghiu, Ștefan</name>
    </author>
    <id>http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3970</id>
    <updated>2025-01-12T15:08:08Z</updated>
    <published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: The transmedial triangulation of Dracula: how cinema turned the Gothic bloodsucker into a Gothicized serial killer
Authors: Martin, Simina Anca; Baghiu, Ștefan
Abstract: G. M. Amza and Al. Bilciurescu’s Vampirul (The Vampire), the first vampire novel in Romania,  was published in 1938, a decade after the release of the first translation of Dracula into  Romanian. Instead of emulating Stoker’s bloodthirsty undead aristocrat, the two authors  envision a priest who exploits the community’s magical thinking, masquerading as a vampire serial killer and haunting the increasingly industrialized community in the hopes of dis couraging capitalistic ventures. Although evoking East-Central European representations of&#xD;
 heretic vampire priests, there is textual and circumstantial evidence suggesting that the villain  in Vampirul was (in)directly inspired by movies which revolutionized the Gothic trope of the vampire via exposure to real-life crime cases such as that of the Vampire of Düsseldorf.  Through a close reading analysis, the article revisits Franco Moretti’s theory of the (semi)  peripheries importing “foreign plots” through “local characters” and expands Andrei Terian’s  concept of “cultural triangulation” to include cinema, which offers fresh insights into the  evolution of literary tropes. As for the influence of this medium on the vampire myth, the  article shows that the first vampire narrative in Romanian literature is the product of  transmedial triangulation, a process whereby the narratives of 1930s horror cinema influenced the literary reception of the “foreign plot” in Dracula, which was, in turn, reinterpreted  through a serial killer vampire priest, a “local character” who embodies the period’s concerns  about a lingering feudal order that threatens to hinder the development of the then fledgling&#xD;
 Romanian society.
Description: Martin, A.S., Baghiu, S. The transmedial triangulation of Dracula: how cinema turned the Gothic bloodsucker into a Gothicized serial killer. Humanit Soc Sci Commun 11, 1015 (2024). https://doi.org/10.1057/s41599-024-03531-2</summary>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>The interwar Romanian translation of Dracula A story of lost and found</title>
    <link rel="alternate" href="http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3969" />
    <author>
      <name>Martin, Simina Anca</name>
    </author>
    <id>http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3969</id>
    <updated>2025-01-12T14:50:32Z</updated>
    <published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: The interwar Romanian translation of Dracula A story of lost and found
Authors: Martin, Simina Anca
Abstract: Barbu Cioculescu, co-translator of the 1990 Romanian rendition of Bram Stoker’s Dracula alongside Ileana Verzea, has claimed that their rendition marked the Romanian audience’s first interaction with Stoker’s magnum opus. In 2005 and 2009, however, scholarly articles surfaced positing the existence of an overlooked interwar translation. Nearly a decade later, this lost translation resurfaced through the efforts of a minor publishing house, which published it in book-length form in 2023. Serialized between 1928 and 1929, this newly rediscovered rendition, authored by Romanian poet and prose writer Ion Gorun, stands among the earliest ten translations internationally, predating the novel’s publication in Ireland, Stoker’s homeland, by half a decade. This study explores the rediscovery and peculiarities of Gorun’s rendition, concurrently examining the socio-historical milieu surrounding its original release and elucidating the factors contributing to its century-long elusiveness. Furthermore, the study shows that, despite promoting Stoker’s novel as being set in Transylvania, Gorun’s translation tends to de-exoticize the Irish writer’s portrayal of the region, either for fear of censorship or to circumvent confusion and disapproval among the local audience.
Description: Martin, Anca Simina. “The Interwar Romanian Translation of Dracula: A Story of Lost and Found.” Babel(2024): Early Access.</summary>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>New Methodologies in The Study of the Romanian Novel</title>
    <link rel="alternate" href="http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3968" />
    <author>
      <name>Gârdan, Daiana</name>
    </author>
    <author>
      <name>Modoc, Emanuel</name>
    </author>
    <id>http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3968</id>
    <updated>2025-01-12T14:33:25Z</updated>
    <published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: New Methodologies in The Study of the Romanian Novel
Authors: Gârdan, Daiana; Modoc, Emanuel
Abstract: The transnational and the digital turns have significantly influenced literary studies over the past thirty years, positioning the novel as an ideal subject for examining innovative methodological and analytical approaches. As both a  recipient and an initiator of socio-economic, political, and cultural tensions, the novel regains its societal role as a mirror and mediator of its source culture, particularly at local and regional levels. Consequently, new issues have arisen in recent research initiatives: the global dissemination of imported literary forms (considering the disparities in modernization between central and peripheral cultures), the transformation of these forms across various social, historical, and spatial contexts, and the emergence of subgenres with national or regional distinctions.
Description: Gârdan, Daiana, and Emanuel Modoc. “New Methodologies in The Study of the Romanian Novel.” Dacoromania Litteraria 11 (2024): 5–7. ISSN 2360 – 5189   ISSN–L 2360 – 5189</summary>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>“Why don't we have a novel of our own?": The Anatomy of a Romanian Literary Complex.</title>
    <link rel="alternate" href="http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3967" />
    <author>
      <name>Terian, Andrei</name>
    </author>
    <author>
      <name>Chiorean, Maria</name>
    </author>
    <id>http://digital-library.ulbsibiu.ro:8080/jspui/handle/123456789/3967</id>
    <updated>2025-01-12T14:17:28Z</updated>
    <published>2024-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Title: “Why don't we have a novel of our own?": The Anatomy of a Romanian Literary Complex.
Authors: Terian, Andrei; Chiorean, Maria
Abstract: This article addresses and disproves one of the most long-standing clichés of Romanian literary criticism, namely the underdevelopment of the early novel, especially in relation to poetry. It discusses the inferiority complex and the illusion of exceptionalism that went hand in hand with this impressionistic claim about the &#xD;
distribution of literary genres, by looking at several critical interventions from the nineteenth and twentieth centuries. Then, it provides a quantitative overview of the actual situation of the early Romanian novel compared to the poetry volumes published in the same period, concluding that the myth of novelistic underdevelopment was a politically useful fiction in an age of nation-building.
Description: Terian, Andrei, and Maria Chiorean. “Why don't we have a novel of our own?": The Anatomy of a Romanian Literary Complex. Studies in the Novel 56, no. 4 (2024): 388-396. ISSN 0039-3827</summary>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

